TAY MANG TÚI BẠC


Con há liếc mắt vào sự giàu có sao?
Nó đã chẳng còn nữa rồi;
Vì nó quả hẳn có mọc cánh,
Và bay lên trên trời như chim ưng vậy.
(Châm Ngôn 23:5)

Xin đọc I Ti-mô-thê 6:17-19


Tay mang túi bạc kè kè
Nói quấy nói quá chúng nghe rầm rầm.
Nhưng khi túi rỗng tiền không
Bần cư trung thị vô nhân... tìm mình*
Người nghèo dễ bị coi khinh
Xưa nay thế thái nhân tình... thế thôi.
Còn tiền, đệ tử... vâng lời
Hết cơm, hết rượu, ông tôi**... làm gì?

    ***
Đây là lời Chúa, hãy nghe:
Đồng tiền mọc cánh bay đi... bất thần.
Sống sao có đức, có nhân
Hết lòng tin Chúa, hưởng phần ngày sau.


  Tường Lưu



*   Bần cư trung thị vô nhân vấn
     Phú tại sơn lâm hữu khách tầm.

**  Còn bạc, còn tiền, còn đệ tử
     Hết cơm, hết rượu, hết ông tôi.


TL xin gởi đến bạn một bài nói về tiền bạc sau đây:

L'ARGENT   TIỀN BẠC

Il peut acheter une maison Có thể mua được nhà
Mais pas un foyer  Nhưng không mua được tổ ấm

Il peut acheter un lit   Có thể mua được giường
Mais pas le sommeil Nhưng không mua được giấc ngủ

Il peut acheter une horloge Có thể mua được đồng hồ
Mais pas le temps  Nhưng không mua được thời gian

Il peut acheter un livre Có thể mua được sách
Mais pas la connaissance  Nhưng không mua được tri thức

Il peut acheter une position Có thể mua được địa vị
Mais pas le respect Nhưng không mua được sự nể trọng

Il peut payer le médecin Có thể trả tiền thầy thuốc
Mais pas la santé  Nhưng không mua được sức khỏe

Il peut acheter du sang Có thể mua được máu
Mais pas la vie  Nhưng không mua được sự sống

Il peut acheter du sexe Có thể mua được "tiên"
Mais pas de l'amour. Nhưng không mua được tình yêu.