|
|
|
|
SO DO I*Nếu các ngươi yêu nhau, thì ấy là tại điều đó mà thiên hạ sẽ nhận biết các ngươi là môn đồ ta. (Giăng 13:35) God loves you, tôi nghe không biết chán Là tận cùng sự thật, là Tình Trời So do I, tôi nghe mà bắt nản Là bề ngoài, là lời nói... đầu môi. Hội Thánh ta, có nhiều nơi bắt chước Kiểu truyền hình, Mỹ hóa, tưởng là hay Ðừng áp dụng những điều gì không thực God loves you, chưa chắc so do I. Cảm thông nhau trong tinh thần Cơ-đốc Thương mến nhau, đó là lệnh Chúa truyền Hãy thực hành, đừng bao giờ nói "dóc" Vì Tình Thương chỉ đến tự con tim. God loves you, nghe ngọt ngào biết mấy Trái tim Ngài đã nát vết thương sâu Hãy yêu nhau cho thế gian trông thấy Còn nghe thôi, thì... đi chẳng tới đâu! * God loves you, so do I (Chúa yêu bạn và tôi cũng yêu bạn) - Rất nhiều nhà thờ Mỹ dùng câu này, kể cả trong các buổi giảng trên truyền hình... TL đã "phiu" (feel) được cái "nói vậy mà không phải vậy" này. |