Ðấng Thánh Lâm Phàm
1. Ðêm vắng trời thanh canh khuya sao sáng, Có tiếng thiên thần báo vang, Mừng bấy bọn chăn bôn ba đến chỗ, Thấy Vua sinh nơi máng cỏ,
Ðấng Thánh lâm phàm, giữa đêm vinh hạnh, Ðạo bình an, ân điển thấm khắp chúng sinh, Bởi thương ta, Chúa bỏ ngôi thiên đường, Màn sương chiếu đất thâu đêm trường.
2. Bác sĩ nhờ ngôi sao Mai soi sáng, Tiến bước bao nài khốn nan, Ra mắt Hài Nhi đang nương trong quán, Kính dâng trân châu chúc tán.
3. Ôi, cảnh vườn xưa A-đam sa-ngã, Khiến tử tôn phục ác ma; Máng cỏ hèn nay Jê-sus lâm giáng, Cứu ta, đưa lên nơi sáng.
4. Chân Chúa thành nhân ban ơn giải phóng, Thế giới khỏi vòng tử vong; Hạnh phúc đời ta hân hoan, vui thỏa, Bởi tin hồng ân vô
giá.
------- There's sun-shine in my soul to-day, More glo-ri-ous and bright Than glows in an-y earth-ly sky, For Je-sus in my light. Oh, there's sun-shine, bless-ed sun-shine, When the peace-ful, hap-py mo-ments roll; When Je-sus shows His smil-ing face, There is sun-shine in my soul.
------- There's mu-sic in my soul to-day, A car-ol to my King, And Je-sus, Lis-ten-ing, can hear the songs I can not sing. Oh, there's sun-shine in my soul, bless-ed sun-shine in my soul, Hap-py mo-ments roll;
|
Ðấng Thánh Lâm Phàm
Nhạc:   John R. Sweney, 1887
John R. Sweney, 1887
Lời   Lê Ðình
Tươi, c. 1942
|