Người Chăn Dẫn Dắt
1. Jê-sus như người chăn chiên dắt tôi, Lòng tôi nguyện Chúa chăn nuôi hoài; Ðem tôi ra vào trong nơi cỏ tươi, Dòng bình tịnh thỏa thích lâu dài. Jê-sus ơn phước! Jê-sus nhơn lành! Ngài từng dùng huyết mua tôi rồi; Jê-sus ơn phước! Jê-sus ơn phước! Từ nay tôi quyết dâng trọn đời.
2. Tôi nay thuộc Ngài, nguyện chăn giữ tôi, Cầu Ngài đừng để tôi luông tuồng; Xin luôn đưa đường chiên đi khỏi sai, Từ rừng rậm dẫn đưa về chuồng. Jê-sus ơn phước! Jê-sus nhơn lành! Xin nghe lời thiết tha chân tình; Jê-sus ơn phước! Jê-sus ơn phước! Nguyện Ngài vui đoái tấc tâm thành.
3. Tuy thanh xuân, nguyện tìm ân điển Ngài, Gìn mình trong thánh ý Chúa hoài; Hỡi Cứu Chúa Jê-sus vô đối tôi, Lòng tôi càng sắt son yêu Ngài. Jê-sus ơn phước! Jê-sus nhơn lành! Tôi xin Ngài cứ yêu tôi hoài; Jê-sus ơn phước! Jê-sus ơn phước! Cầu xin Chúa cứ yêu tôi hoài.
------- Sav-iour, like a shep-herd, lead us, Much we need Thy ten-derest care; In Thy pleas-ant pas-tures feed us, For our use Thy folds pre-pare; Bless-ed Je-sus, bless-ed Je-sus, Thou hast bought us, Thine we are; Bless-ed Je-sus, bless-ed Je-sus, Thou hast bought us, Thine we are.
------- Ear-ly let us seek Thy fa-vor, Ear-ly let us do Thy will; Bless-ed Lord and on-ly Sav-iour, With Thy love our bos-oms fill; Bless-ed Je-sus, bless-ed Je-sus, Thou hast loved us, love us still; Bless-ed Je-sus, bless-ed Je-sus, Thou hast loved us, love us still.
|
Saviour, Like a Shepherd, Leads Us
Nhạc:   William B. Bradbury,1816-1868.
Lời   Dorothy A. Thrupp,1779-1847
|